
Yet thou sayest
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because I am innocent
naqah (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
surely his anger
'aph (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
shall turn
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from me Behold I will plead
shaphat (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
with thee because thou sayest
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have not sinned
chata' (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
