
Because thou shalt forget
shakach (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
thy misery
`amal (aw-mawl')
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind
and remember
zakar (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
it as waters
mayim (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
that pass away
`abar (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
