περι preposition
peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αμαρτιας noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
μεν particle
men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
οτι conjunction
hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου particle - nominative
ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευουσιν verb - present active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
εις preposition
eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εμε personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh': me -- I, me, my(-self).