And they said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
every one
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to his fellow
rea` (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
Come
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and let us cast
naphal (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
lots
gowral (go-rawl')
properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot.
that we may know
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
for whose cause
shel (shel)
used with prepositional prefix, and often followed by some pronominal affix; on account of, whatsoever, whichsoever -- cause, sake.
this evil
ra` (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
is upon us So they cast
naphal (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
lots
gowral (go-rawl')
properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot.
and the lot
gowral (go-rawl')
properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot.
fell
naphal (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon Jonah
Yonah (yo-naw')
Jonah, an Israelite -- Jonah.