And it came to pass when Joshua
Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
was by Jericho
Yriychow (yer-ee-kho')
its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho.
that he lifted up
nasa' (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his eyes
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and looked
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and behold there stood
`amad (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
over against him with his sword
chereb (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
drawn
shalaph (saw-laf')
to pull out, up or off -- draw (off), grow up, pluck off.
in his hand
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and Joshua
Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
went
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
unto him and said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Art thou for us or for our adversaries
tsar (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.