And it came to pass at the end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
of two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
that she returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto her father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
who did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with her according to his vow
neder  (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).
which he had vowed
nadar  (naw-dar')
to promise (pos., to do or give something to God) -- (make a) vow.
and she knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
And it was a custom
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.