And she made him sleep
yashen (yaw-shane')
to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate -- old (store), remain long, (make to) sleep.
upon her knees
berek (beh'-rek)
a knee -- knee.
and she called
qara' (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
for a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and she caused him to shave off
galach (gaw-lakh')
to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste -- poll, shave (off).
the seven
sheba` (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
locks
machlaphah (makh-law-faw')
a ringlet of hair (as gliding over each other) -- lock.
of his head
ro'sh (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and she began
chalal (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
to afflict
`anah (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
him and his strength
koach (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
went
cuwr (soor)
to turn off (literal or figurative)
from him