But the man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
would
'abah (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not tarry that night
luwn (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
but he rose up
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and departed
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and came
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
over against
nokach (no'-kakh)
the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of -- (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
Jebus
Ybuwc (yeb-oos')
trodden, i.e. threshing-place; Jebus, the aboriginal name of Jerusalem -- Jebus.
which is Jerusalem
Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and there were with him two
tsemed (tseh'-med)
hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, together, two (donkeys), yoke (of oxen).
asses
chamowr (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
saddled
chabash (khaw-bash')
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
his concubine
piylegesh (pee-leh'-ghesh)
a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour.
also was with him