They have wandered
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
as blind
`ivver  (iv-vare')
blind -- blind (men, people).
men in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
they have polluted
ga'al  (gaw-al')
to soil or (figuratively) desecrate -- defile, pollute, stain.
themselves with blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
so that men could
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
touch
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
their garments
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.


BibleBrowser.com