He shall put on
labash (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
the holy
qodesh (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
linen
bad (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
coat
kthoneth (keth-o'-neth)
from an unused root meaning to cover; a shirt -- coat, garment, robe.
and he shall have the linen
bad (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
breeches
miknac (mik-nawce')
(only in dual) drawers (from concealing the private parts) -- breeches.
upon his flesh
basar (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
and shall be girded
chagar (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
with a linen
bad (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
girdle
'abnet (ab-nate')
a belt -- girdle.
and with the linen
bad (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
mitre
mitsnepheth (mits-neh'-feth)
a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest) -- diadem, mitre.
shall he be attired
tsanaph (tsaw-naf')
to wrap, i.e. roll or dress -- be attired, surely, violently turn.
these
hem (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
are holy
qodesh (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
garments
beged (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
therefore shall he wash
rachats (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
his flesh
basar (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
in water
mayim (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and so put them on
labash (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively