Thou shalt not go
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
up and down as a talebearer
rakiyl (raw-keel')
slander, carry tales, talebearer.
among thy people
`am (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
neither shalt thou stand
`amad (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
against the blood
dam (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of thy neighbour
rea` (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
I am the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.