And if a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
take
laqach (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a wife
'ishshah (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and her mother
'em (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
it is wickedness
zimmah (zim-maw')
a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
they shall be burnt
saraph (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
with fire
'esh (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
both he and they that there be no wickedness
zimmah (zim-maw')
a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
among
tavek (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
you