And if a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
cause
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a blemish
m'uwm  (moom)
as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) -- blemish, blot, spot.
in his neighbour
`amiyth  (aw-meeth')
companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour.
as he hath done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
so shall it be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to him


BibleBrowser.com