But if he
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
be not able
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
to restore
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
it to him then that which is sold
mimkar  (mim-kawr')
merchandise; abstractly, a selling -- ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
shall remain in the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of him that hath bought
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
it until the year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of jubile
yowbel  (yo-bale')
the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced
and in the jubile
yowbel  (yo-bale')
the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced
it shall go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and he shall return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto his possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.


BibleBrowser.com