Then it shall be because he hath sinned
chata' (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
and is guilty
'asham (aw-sham')
to be guilty; by implication to be punished or perish
that he shall restore
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
that
gzelah (ghez-ay-law')
that (he had robbed) (which he took violently away), spoil, violence.
which he took violently away
gazal (gaw-zal')
to pluck off; specifically to flay, strip or rob -- catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
or the thing
`osheq (o'-shek)
injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain -- cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten).
which he hath deceitfully gotten
`ashaq (aw-shak')
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
or that which was delivered
piqqadown (pik-kaw-done')
a deposit -- that which was delivered (to keep), store.
'eth (ayth)
self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English).
him to keep
paqad (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
or the lost thing
'abedah (ab-ay-daw')
concrete, something lost; abstract, destruction, i.e. Hades -- lost.
which he found
matsa' (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present