αμην hebrew transliterated word
amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
λεγω verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι conjunction
hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντα adjective - nominative plural neuter
pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole
αφεθησεται verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τα definite article - nominative plural neuter
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτηματα noun - nominative plural neuter
hamartema  ham-ar'-tay-mah:  a sin (properly concrete) -- sin.
τοις definite article - dative plural masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιοις noun - dative plural masculine
huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
των definite article - genitive plural masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
και conjunction
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλασφημιαι noun - nominative plural feminine
blasphemia  blas-fay-me'-ah: vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing.
οσας correlative pronoun - accusative plural feminine
hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as
αν particle
an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
βλασφημησωσιν verb - aorist active subjunctive - third person
blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.