αζωρ proper noun
Azor  ad-zore': Azor, an Israelite -- Azorigin
δε conjunction
de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
τον definite article - accusative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαδωκ proper noun
Sadok  sad-oke': Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite -- Sadoc.
σαδωκ proper noun
Sadok  sad-oke': Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite -- Sadoc.
δε conjunction
de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
τον definite article - accusative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αχειμ proper noun
Acheim  akh-ime': Achim, an Israelite -- Achim.
αχειμ proper noun
Acheim  akh-ime': Achim, an Israelite -- Achim.
δε conjunction
de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
τον definite article - accusative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελιουδ proper noun
Elioud  el-ee-ood': God of majesty; Eliud, an Israelite -- Eliud.