οζιας  noun - nominative singular masculine
Ozias  od-zee'-as:  Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite -- Ozias.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιωαθαμ  proper noun
Ioatham  ee-o-ath'-am:  Joatham (i.e. Jotham), an Israelite -- Joatham.
ιωαθαμ  proper noun
Ioatham  ee-o-ath'-am:  Joatham (i.e. Jotham), an Israelite -- Joatham.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αχαζ  proper noun
Achaz  akh-adz':  Achaz, an Israelite -- Achaz.
αχαζ  proper noun
Achaz  akh-adz':  Achaz, an Israelite -- Achaz.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εζεκιαν  noun - accusative singular masculine
Ezekias  ed-zek-ee'-as:  Ezekias (i.e. Hezekeiah), an Israelite -- Ezekias.


BibleBrowser.com