Yet they sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto me four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
times
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
after this sort
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and I answered
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
them after the same manner
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause


BibleBrowser.com