But even a whole month
chodesh (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
until it come out
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
at your nostrils
'aph (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and it be loathsome
zara' (zaw-raw')
disgust -- loathsome.
unto you because
ya`an (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
that ye have despised
ma'ac (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which is among
qereb (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you and have wept
bakah (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him saying
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Why came we forth
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of Egypt
Mitsrayim (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.