
And there we saw
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the giants
nphiyl (nef-eel')
a feller, i.e. a bully or tyrant -- giant.
the sons
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Anak
`Anaq (aw-nawk')
Anak, a Canaanite -- Anak.
which come of the giants
nphiyl (nef-eel')
a feller, i.e. a bully or tyrant -- giant.
and we were in our own sight
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
as grasshoppers
chagab (khaw-gawb')
a locust -- locust.
and so we were in their sight
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
