And it came to pass after
'achar (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the plague
maggephah (mag-gay-faw')
a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke.
that the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and unto Eleazar
'El`azar (el-aw-zawr')
God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar.
the son
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Aaron
'Aharown (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
the priest
kohen (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
saying
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)