But if her husband
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
altogether
charash (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
hold his peace
charash (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
at her from day
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
to day
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
then he establisheth
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
all her vows
neder (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).
or all her bonds
'ecar (es-sawr')
an obligation or vow (of abstinence) -- binding, bond.
which are upon her he confirmeth
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
them because he held his peace
charash (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
at her in the day
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
that he heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
them