And her husband
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it and held his peace
charash (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
at her in the day
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
that he heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it then her vows
neder (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).
shall stand
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and her bonds
'ecar (es-sawr')
an obligation or vow (of abstinence) -- binding, bond.
wherewith she bound
'acar (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
her soul
nephesh (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
shall stand
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)