And will go
`abar (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
all of you armed
chalats (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
over
`abar (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Jordan
Yarden (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
until he hath driven out
yarash (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
his enemies
'oyeb (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
from before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him