A man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shall be satisfied
saba` (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
with good
towb (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
by the fruit
priy (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
of his mouth
peh (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and the recompence
gmuwl (ghem-ool')
treatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital -- + as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompense, reward.
of a man's
'adam (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
hands
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
shall be rendered
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto him