He taught
yarah (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
me also and said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me Let thine heart
leb (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
retain
tamak (taw-mak')
to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).
my words
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
keep
shamar (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
my commandments
mitsvah (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
and live
chayah (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive