Do
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this now
'ephow (ay-fo')
strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where?
my son
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and deliver
natsal (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
thyself when thou art come
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the hand
kaph (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of thy friend
rea` (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
go
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
humble
raphac (raw-fas')
to trample, i.e. prostrate -- humble self, submit self.
thyself and make sure
rahab (raw-hab')
to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen.
thy friend
rea` (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.