
Therefore he lifted up
nasa' (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his hand
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
against them to overthrow
naphal (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
them in the wilderness
midbar (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
