Let mine adversaries
satan (saw-tan')
to attack, (figuratively) accuse -- (be an) adversary, resist.
be clothed
labash (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with shame
klimmah (kel-im-maw')
disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame.
and let them cover
`atah (aw-taw')
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside.
themselves with their own confusion
bosheth (bo'-sheth)
shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).
as with a mantle
m`iyl (meh-eel')
a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe.