
Who humbleth
shaphel (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
himself to behold
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the things that are in heaven
shamayim (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and in the earth
'erets (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
