
I understand
biyn (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
more than the ancients
zaqen (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
because I keep
natsar (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
thy precepts
piqquwd (pik-kood')
appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law) -- commandment, precept, statute.
