I prevented
qadam (kaw-dam')
to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help) -- come (go, (flee) before, + disappoint, meet, prevent.
the dawning of the morning
nesheph (neh'-shef)
a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
and cried
shava` (shaw-vah')
to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble) -- cry (aloud, out), shout.
I hoped
yachal (yaw-chal')
to wait; by implication, to be patient, hope -- (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
in thy word
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause