
Many a time
rab (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
have they afflicted
tsarar (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
me from my youth
na`uwr (naw-oor')
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth.
yet they have not prevailed
yakol (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
against me
