All they that see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me laugh me to scorn
la`ag  (law-ag')
to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
they shoot out
patuwr  (paw-toor')
opened, i.e. (as noun) a bud -- open.
the lip
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
they shake
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
the head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
saying


BibleBrowser.com