But as for me when they were sick
chalah (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
my clothing
lbuwsh (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
was sackcloth
saq (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
I humbled
`anah (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
my soul
nephesh (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
with fasting
tsowm (tsome)
a fast: --fast(-ing).
and my prayer
tphillah (tef-il-law')
intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer.
returned
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
into mine own bosom
cheyq (khake)
the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within.