
Yea they opened their mouth
peh (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
wide
rachab (raw-khab')
to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
against me and said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Aha
heach (heh-awkh')
aha! -- ah, aha, ha.
aha
heach (heh-awkh')
aha! -- ah, aha, ha.
our eye
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
hath seen
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it
