
Thou sellest
makar (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
thy people
`am (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
for nought
hown (hone)
wealth; by implication, enough -- enough, + for nought, riches, substance, wealth.
and dost not increase
rabah (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
thy wealth by their price
mchiyr (mekk-eer')
price, payment, wages -- gain, hire, price, sold, worth.
