Thou hast known
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
my reproach
cherpah (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
and my shame
bosheth (bo'-sheth)
shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).
and my dishonour
klimmah (kel-im-maw')
disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame.
mine adversaries
tsarar (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
are all before thee