I went out
halak (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
full
male' (maw-lay')
full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
and the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath brought me home again
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
empty
reyqam (ray-kawm')
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void.
why then call
qara' (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
ye me Naomi
No`omiy (no-om-ee')
pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi.
seeing the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath testified
`anah (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
against me and the Almighty
Shadday (shad-dah'-ee)
the Almighty -- Almighty.
hath afflicted
ra`a` (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
me