
And now it is true.
'omnam (om-nawm')
verily -- indeed, no doubt, surely, (it is, of a) true(-ly, -th).
that I am thy near kinsman
ga'al (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
howbeit there is
yesh (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
a kinsman
ga'al (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
nearer
qarowb (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
than I
