ει conditional
ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ου particle - nominative
ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
φιλει verb - present active indicative - third person singular
phileo  fil-eh'-o: to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
τον definite article - accusative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησουν noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστον noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ητω verb - present imperative - third person singular
eto  ay'-to:  let him (or it) be -- let ... be.
αναθεμα noun - nominative singular neuter
anathema  an-ath'-em-ah: a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) -- accused, anathema, curse, great.
μαραν aramaic transliterated word
maran atha  mar'-an ath'-ah: maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha.
αθα aramaic transliterated word
maran atha  mar'-an ath'-ah: maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha.