εκκαθαρατε verb - aorist active middle - second person
ekkathairo  ek-kath-ah'-ee-ro:  to cleanse thoroughly -- purge (out).
την definite article - accusative singular feminine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παλαιαν adjective - accusative singular feminine
palaios  pal-ah-yos': antique, i.e. not recent, worn out -- old.
ζυμην noun - accusative singular feminine
zume  dzoo'-may:  ferment (as if boiling up) -- leaven.
ινα conjunction
hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ητε verb - present subjunctive - second person
en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
νεον adjective - nominative singular neuter
neos  neh'-os: new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
φυραμα noun - nominative singular neuter
phurama  foo'-ram-ah:  a mass of dough -- lump.
καθως adverb
kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εστε verb - present indicative - second person
este  es-teh': ye are -- be, have been, belong.
αζυμοι adjective - nominative plural masculine
azumos  ad'-zoo-mos: unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week -- unleavened (bread).
και conjunction
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ conjunction
gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
το definite article - nominative singular neuter
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πασχα aramaic transliterated word
pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover.
ημων personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we.
υπερ preposition
huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ημων personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we.
ετυθη verb - aorist passive indicative - third person singular
thuo  thoo'-o: to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
χριστος noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.