οσαι correlative pronoun - nominative plural feminine
hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as
γαρ conjunction
gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
επαγγελιαι noun - nominative plural feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
θεου noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εν preposition
en  en: in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το definite article - nominative singular neuter
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναι particle
nai  nahee: yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
και conjunction
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν preposition
en  en: in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το definite article - nominative singular neuter
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμην hebrew transliterated word
amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
τω definite article - dative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω noun - dative singular masculine
theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
προς preposition
pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward
δοξαν noun - accusative singular feminine
doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
δι preposition
dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ημων personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we.