ανεχεσθε verb - present middle or passive deponent indicative - second person
anechomai  an-ekh'-om-ahee: to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with -- bear with, endure, forbear, suffer.
γαρ conjunction
gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ει conditional
ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
καταδουλοι verb - present active indicative - third person singular
katadouloo  kat-ad-oo-lo'-o:  to enslave utterly -- bring into bondage.
ει conditional
ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
κατεσθιει verb - present active indicative - third person singular
katesthio  kat-es-thee'-o: to eat down, i.e. devour -- devour.
ει conditional
ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
λαμβανει verb - present active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively)
ει conditional
ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
επαιρεται verb - present middle indicative - third person singular
epairo  ep-ahee'-ro: to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up.
ει conditional
ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εις preposition
eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
προσωπον noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
δερει verb - present active indicative - third person singular
dero  der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite.