δια preposition
dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
δοξης noun - genitive singular feminine
doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
και conjunction
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ατιμιας noun - genitive singular feminine
atimia  at-ee-mee'-ah: infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace -- dishonour, reproach, shame, vile.
δια preposition
dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
δυσφημιας noun - genitive singular feminine
dusphemia  doos-fay-mee'-ah:  defamation -- evil report.
και conjunction
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευφημιας noun - genitive singular feminine
euphemia  yoo-fay-mee'-ah: good language (euphemy), i.e. praise (repute) -- good report.
ως adverb
hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
πλανοι adjective - nominative plural masculine
planos  plan'-os: roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.
και conjunction
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αληθεις adjective - nominative plural masculine
alethes  al-ay-thace': true (as not concealing) -- true, truly, truth.