But if he thus say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have no delight
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
in thee behold here am I let him do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to me as seemeth
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
unto him


BibleBrowser.com