I have pursued
radaph (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
mine enemies
'oyeb (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
and destroyed
shamad (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
them and turned not again
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
until I had consumed
kalah (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
them