As if a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
did flee
nuwc (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
from
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
a lion
'ariy (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
and a bear
dob (dobe)
the bear (as slow) -- bear.
met
paga` (paw-gah')
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
him or went
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the house
bayith (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and leaned
camak (saw-mak')
to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)
his hand
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
on the wall
qiyr (keer)
a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall.
and a serpent
nachash (naw-khawsh')
a snake (from its hiss) -- serpent.
bit
nashak (naw-shak')
to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan -- bite, lend upon usury.
him