And ye returned
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and wept
bakah (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
but the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
would not hearken
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
to your voice
qowl (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
nor give ear
'azan (aw-zan')
probably to expand; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
unto you